約翰走路

約翰走路

2home.co

 

有一次,孔子要出席「列國研討會」,所以他到文具店印個名片。

 

文具店老闆問孔子:「名片的正面當然印中文名字—孔子。但名片背面的英文名字要印什麼?」

孔子說:「不是Confucius嗎?」

 

老闆說:「Confucius是外國人借用拉丁文對您的尊稱,不能當作自己的名字吧?」

孔子陷入沉思。

 

老闆喃喃自語:「杜甫上星期也來過,杜甫字『子美』,所以我就建議他名字取為Jimmy Du,讀起來中文名字與英文名字發音較接近!對了,半個月前韓愈也來過,韓愈別名『韓昌黎』,所以我就建議他英文名字取為Charlie Han,他覺得發音很接近,很高興地接受了!」

 

突然,老闆靈光一現,對孔子說:「有了!您字『仲尼』,又周遊列國,那英文名字就取為Johnny Walker 。 」

 

各位好友,下次你喝Johnny Walker 這種美酒時,記得它也是我們至聖先師的英文名字哦!

 

PS‧
大概很多人不知道這個笑話原始出自文學大師—余光中!

或許是因為余光中的詩與散文太有名了,大多數的人忽略了余光中是台大外文系畢業,對於英文的鑽研也很精深,才能寫出這樣的幽黙小品。

發佈回覆給「匿名訪客」的留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。

This site is protected by wp-copyrightpro.com